En los próximos meses

Textos inéditos de un joven Proust que temía la exposición

Algunos cuentos desconocidos que fueron traducidos al castellano recientemente revelan una faceta distinta del autor
domingo 10 de enero de 2021 | 6:00hs.
Textos inéditos de un joven Proust que temía la exposición
Textos inéditos de un joven Proust que temía la exposición

La editorial Lumen publicará en castellano El remitente misterioso y otros relatos inéditos, una obra de Marcel Proust (1871-1922) aparecida en el otoño del 2019 en Francia, y que causó conmoción por sacar a la luz ocho cuentos inéditos del escritor, más uno ya conocido.

Se trata de sus descartes a Los placeres y los días, publicado en 1896, que estaban en manos del editor Bernard de Fallois (1926-2018) –el descubridor de Joël Dicker–, que en los años 50 indagó, con la complicidad de los herederos, en los archivos familiares y, por ejemplo, publicó el libro Contra Sainte-Beuve.

De Fallois dispuso que, a su muerte, se conocieran los textos "para evitar que acaben en una casa de subastas", informó el diario La Vanguardia.

Luc Fraisse, profesor en la Universidad de Estrasburgo que fue el encargado de la edición original francesa, le dijo a ese medio que "el lector descubrirá a un Proust de 22 años, un hombre joven asombrosamente preocupado por la muerte, por los últimos instantes de la vida, teniendo ya el gusto por el misterio (el cuento que da título al libro evoca la atmósfera enigmática de los relatos de Edgar Allan Poe) y atormentado de manera trágica por su homosexualidad, que percibe como una maldición".

"Descubriremos también a un joven autor que busca su voz y ensaya fórmulas literarias que no cultivará posteriormente: el cuento de hadas, el diálogo entre muertos, el cuento fantástico o la alegoría", expresó.

¿Por qué estos textos no fueron publicado por Proust? El editor conjeturó: "La primera razón es la predominancia de la puesta en escena de la homosexualidad, en un momento en que todavía vive cerca de sus padres". Pero también señaló que "en el plano estético, Proust ha podido querer no sobrecargar su libro, muy diverso, con un solo tema o una sola coloración (trágica)".

Fraisse sostuvo que si bien esta obra "aún no se da la suntuosa maestría y la perfecta madurez de En busca del tiempo perdido, se sacia nuestra curiosidad de ver cómo comenzó el genio, es como si encontráramos una libreta de dibujo del joven Leonardo da Vinci".

El remitente misterioso y otros relatos inéditos tiene prevista su publicación es España el 21 de enero y ya en los próximos meses llegará a la Argentina.

Escondido tras las letras

Tal como reflejó la publicación de Vanguardia, para Proust su condición sexual o su identificación de género no era un tem ade debate público.

En 1921, André Gide anota en su diario, tras visitar a Marcel Proust, que el autor de En busca del tiempo perdido le ha dicho, acerca de ciertas experiencias biográficas, que “se puede contar todo... pero con la condición de no decir jamás ‘yo’”. Y el hedonista y exhibicionista Gide apostilla: “Ese no es mi problema”.

Pero sí era el problema de Proust, que vivía su homosexualidad como “una maldición” y necesitaba camuflar en la ficción algunos temas personales

Fraisse quiere destacar dos elementos, a su juicio, autobiográficos. En Recuerdo de un capitán, “narra una emoción homosexual en el medio militar, de un modo que evoca el período y detalles de su propio servicio militar en Orleans, entonces muy reciente”. Por otro lado, en El don de las hadas, un relato alegórico, “nos conmueve especialmente, porque vemos a una hada explicarle a un hombre joven que le concede el don de una sensibilidad extremadamente rica, que tendrá sin embargo la contrapartida del sufrimiento que le acarreará toda la incomprensión hacia esas delicadezas. Sobrecogedora profecía de lo que será toda la vida de Proust”, cerró el especialista. 

¿Que opinión tenés sobre esta nota?