‘Matemos a nuestros maridos’ se presenta hoy a las 18 en el espacio cultural Casa del Medio

La rebelión de Juliana en un libro artesanal ilustrado

Escrito por María Cecilia Rodrigues e ilustrado por Florencia Aguirre, cuenta la historia de una mujer indígena que en tiempos de la conquista quiso la libertad. “Es un símbolo de resistencia”, dijeron las autoras
sábado 12 de marzo de 2022 | 2:30hs.
Nuevo libro
Nuevo libro

Los recién llegados la bautizaron Juliana y por el sacramento debía olvidar su antiguo nombre indio y su origen ancestral, pero no lo hizo. Ante la opresión se rebeló y no quiso para ella sola el bien de la libertad sino que instó a sus hermanas a romper las cadenas.

‘Jajuka ñande ménape’ (‘Matemos a nuestros maridos’) asegura la tradición que ella dijo para convencer a las demás mujeres de su raza de imitarla y sublevarse así frente a los crueles tratos a las que eran sometidas por sus esposos y concubinos españoles y cristianos, que se habían establecido en Paraguay en la primera mitad del siglo XVI.

Y ‘Jajuka ñande ménape’ repitió Juliana sin dudar cuando la condenaron a muerte para disciplinar por este ejemplo y con el terror a sus congéneres.
Considerada heroína guaraní y una de las poquísimas voces que recoge la memoria colectiva sobre las mujeres en tiempos de la conquista, no hay certeza de la real existencia histórica de Juliana. Hay algunas fuentes de la época y estas referencias se fueron entremezclando siglo a siglo con leyendas y relatos orales.

Nueva publicación
Y la historia, legado y simbolismos de Juliana, es el tema del libro artesanal ilustrado ‘Matemos a nuestros maridos’, escrito por la comunicadora María Cecilia Rodrigues, con arte de Florencia Aguirre y editado y manufacturado por Laura Rodrigues Estevez.

Este nuevo título se presentará hoy a la tarde, a las 18 en el espacio cultural Casa del Medio, General Paz 2545 casi Mitre.

La rebelión de Juliana, que los investigadores sitúan entre los años 1539-1541, remite al hecho fundacional de Asunción, cuando los caciques entregaban a sus hijas en matrimonio a los españoles para establecer lazos de reciprocidad.

Y esta situación que marcará a fuego el devenir de la experiencia colonizador-colononizado es la que llevó a Rodrigues a escribir sobre Juliana, explicó en una entrevista con El Territorio.

“El experimento de la colonización en nuestra región comienza en Paraguay, y yo veía que más allá de la cuestión de la historia en sí, hay cuestiones culturales, elementos culturales, que todavía están muy arraigados, y que vienen de ahí. También, esta historia nos ayuda a entender que venimos de un mismo lugar, que estos territorios que hoy son modernas naciones, antes no tenían estas fronteras”.

Acerca del nombre del libro, cuyo texto publicó por primera vez en un artículo periodístico en 2017, y que ahora presenta en una edición que contiene la crónica y también escritos más literarios que acompañan a las ilustraciones, la escritora detalló: “es una crónica que tiene algunas referencias históricas, y que habla de Juliana que mata a su marido español y le dice a las demás indias que habían sido entregadas a los españoles que debían hacer lo mismo; tiene esta cuestión histórica y también está ficcionada. A partir de Juliana buscamos recuperar esta historia de sometimiento de las mujeres originarias y de su valiente resistencia”.

“El sometimiento de la mujer guaraní -remarcó- es fundamental para poder crear esa esa sociedad nueva (en Asunción) a partir de la llegada del español y que esa sociedad nueva no se construyó sin el uso de la fuerza como señala la versión oficial, sino que fue violenta y cruel y se esclavizó de todas las maneras posibles a las mujeres indígenas”.

El proyecto literario ganó un estímulo del Fondo Nacional de las Artes que posibilitó su desarrollo: Rodrigues trabajó codo a codo con la ilustradora Florencia Aguirre que le dio rostro y cuerpo a Juliana y, con Laura Rodrigues Estevez que encaró la impresión.

“La idea que teníamos hace tiempo era darle un rostro a Juliana, humanizarla o devolverle su dimensión humana, porque la imagen tiene ese poder de quedar en la memoria colectiva y el trabajo de pensar cómo era ella y reflejarla fue una búsqueda que hicimos entre las tres”, indicó por su parte Aguirre.

En tanto, Laura, que tiene una editorial independiente, relató que esta primera tirada es de 50 ejemplares, “es un libro artesanal, tiene material reciclado, hay ilustraciones y viene con un póster”.

Fragmento del libro

"Ellos trajeron a uno de sus sacerdotes, nos hablaron de su Dios y nos dieron otro nombre. Me llamaron Juliana. Ellos dijeron que ese sería mi nombre, pero como todas nosotras, quienes fuimos traídas a Paragua’y para vivir con los karai, yo tenía un nombre verdadero que quedó en el olvido. Con nuestros nuevos nombres empezó nuestra nueva vida. Al renombrarnos se apropiaron de nosotras.”

*Juliana

 

La rebelión de Juliana en un libro artesanal ilustrado
La rebelión de Juliana en un libro artesanal ilustrado
La rebelión de Juliana en un libro artesanal ilustrado
La rebelión de Juliana en un libro artesanal ilustrado
Temas de esta nota
¿Que opinión tenés sobre esta nota?