La cámara del traductor de Google ahora funciona con más de 100 idiomas

lunes 15 de julio de 2019 | 23:45hs.
La cámara del traductor de Google ahora funciona con más de 100 idiomas
La cámara del traductor de Google ahora funciona con más de 100 idiomas
Hace un tiempo que los smartphones rompieron la barrera de los idiomas con las aplicaciones que traducen en tiempo real hasta una conversación hablada. Entre las más populares encontramos a Google Translate que permite explorar tierras desconocidas, comunicarse en diferentes idiomas y hacer conexiones que de otra manera serían imposibles. Una de las mejores características en la aplicación móvil de Google es la traducción instantánea de la cámara, que permite ver el mundo en tu idioma con solo apuntar la lente de la cámara al texto extranjero, incluso si nuestro idioma nativo no es el inglés.

La compañía presentó esta semana un conjunto de nuevas actualizaciones a su herramienta de traducción, incluida la capacidad de la cámara instantánea para traducir entre cualquiera de los más de cien idiomas admitidos por Google Translate. En otras palabras, el inglés ya no necesita ser uno de los idiomas utilizados. Esto significa que los usuarios pueden traducir del bengalí al francés, o del catalán al polaco o muchas otras combinaciones.

En total, hay 60 nuevos idiomas en la lista de idiomas compatibles con la cámara instantánea, incluyendo árabe, hindi, malayo, tailandés y vietnamita. Esto se suma a un gran total de 88 idiomas que los usuarios pueden traducir apuntando la lente de su cámara al texto. Desde estos 88 idiomas de origen, los usuarios pueden traducir a más de 100 idiomas de salida diferentes. Además de la cámara instantánea, con Google Translate se puede traducir utilizando voz, texto e imágenes escritas a mano o escritas por computadora. Hay que mencionar que no todos los idiomas tienen soporte para cada característica, hay que buscar en la configuración y ver si posee todas las particularidades.

Por primera vez, Google Translate también incorporará traducciones automáticas neuronales (NMT) en la cámara instantánea. Se supone que la tecnología, que ya está en uso en la herramienta Lens de Google (reconocimiento de imagen), reduce los errores de traducción entre 55 y hasta un 85 por ciento en ciertos pares de idiomas. Aunque NMT funciona con o sin WiFi, es particularmente efectivo cuando el dispositivo está conectado a internet.

Entre otras cosas la nueva característica de autodetección será particularmente útil para aquellos que se salen de los caminos trillados. Por ejemplo, supongamos que estamos en un viaje por el interior en España y no estamos seguro de si el letrero que estamos viendo está en catalán, gallego o vasco. En la versión actualizada de la aplicación, se puede seleccionar "Detectar idioma" como idioma de origen y se traducirá automáticamente el texto del letrero al idioma de nuestra elección.

En el pasado, el texto traducido en la cámara instantánea a menudo parpadeaba o le costaba quedar fijo en la traducción cuando se veía en el teléfono. Google dice que la actualización debería solucionar este problema. Además, la interfaz de la cámara instantánea ha sido rediseñada. Las tres funciones de la cámara de Google Translate ahora estarán al frente y en el centro de la parte inferior de la aplicación, los modos serán entonces "Instantáneo"; traduce texto extraño cuando se apunta con la cámara. "Escanear", permite tomar una foto y usar su dedo para resaltar el texto que desea traducir. Por último "Importar" permite traducir texto de fotos en el rollo de la cámara.